domingo, 12 de novembro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (73)

“Ao meu ver” / “A meu ver”
Erro: Ao meu ver
Forma correta: A meu ver
Explicação: “A meu ver” indica uma opinião, um conceito formado e como tal é preposição e não cabe artigo definido (o) porque não precede um substantivo e sim um pronome possessivo (meu).

terça-feira, 24 de outubro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (72)

“Ao Encontro” / “De Encontro”

Erro: Sua opinião sobre o horário de verão vem de encontro à minha, porque eu também gosto de acordar mais cedo.

Forma correta: Sua opinião sobre o horário de verão vem ao encontro da minha, porque eu também gosto de acordar mais cedo.

Explicação: Quando dizemos “ir de encontro” significa ir contra o outro pensamento, em discordância. Por sua vez, a expressão “ir ao encontro” significa confluência de interesse, concordância.

segunda-feira, 16 de outubro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (71)

“Vale à pena” / “Vale a Pena”

Erro: Vale à pena o nosso esforço, acredite.

Forma correta: Vale a pena o nosso esforço, acredite.

Explicação: Segundo Pasquale Cipro Neto, esse "a" não passa de mísero artigo; "pena" é sinônimo de "sacrifício", "trabalho": "não vale o sacrifício"; "não vale o trabalho".

terça-feira, 10 de outubro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (70)

“Contagioso” / “Contagiante”

 

Erro: O seu sorriso é contagioso!

 

Forma correta: O seu sorriso é contagiante!

 

Explicação: Embora tenham a mesma origem na palavra “contágio”, o seu significado é diferente: Contagioso se refere a algum mal que se transmite ou se propaga por contato físico ou pelo ar. Contagiante é quando o sorriso (ou uma sensação de felicidade, tristeza e até um bocejo) se espalha entre outras pessoas.

sexta-feira, 6 de outubro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (69)

“Onde” / Aonde”

Erro: Aonde você mora?

Forma correta: Onde você mora?

Explicação: As palavras têm significados parecidos e indicam lugar, mas devem ser usadas em situações diferentes. “Onde” se refere ao lugar (parado) em que alguém ou alguma coisa está, ou o lugar em que está acontecendo algo. “Aonde” indica movimento e aplica-se ao lugar para onde alguém ou alguma coisa vai.  “Aonde vamos? ”.

segunda-feira, 18 de setembro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (68)

“Chegar em” / “Chegar a”

Erro: Os estagiários chegaram atrasados na reunião.

Forma correta: Os estagiários chegaram atrasados à reunião.

Explicação: Verbos de movimento exigem a preposição “a”

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

quinta-feira, 14 de setembro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (67)

“Querida” / “Senhora”

Erro: Eu não sei de nada, querida.

Forma correta: ”Eu não sei de nada, senhora.

Explicação: A forma de tratamento “querida” ou “querido” é inadequada em qualquer situação quando os interlocutores não se conhecem ou em qualquer ambiente formal, porque revela uma intimidade que não existe. Soa como falsidade ou ironia e quebra a relação de confiança que possa vir a existir, pois nessas condições é um adjetivo mentiroso.

Fonte: Josué Fermon, especialista em atendimento ao público.

ERROS DE PORTUGUÊS (66)

“Entre eu e você” / “Entre mim e você”

Erro: Entre eu e você, há uma sintonia de ideias.

Forma correta: Entre mim e você, há uma sintonia de ideias.

Explicação: Eu é pronome pessoal do caso reto e só pode ser usado na função de sujeito, ou seja, antes de um verbo no infinitivo, como no caso: “Não há nada entre eu pagar e você usufruir também”.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

quinta-feira, 31 de agosto de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (65)

“Pego” / “Pegado”

Erro: A secretária havia pego os documentos.

Forma correta: A secretária havia pegado os documentos.

Explicação: O particípio do verbo pegar é pegado. Pego é 1ª pessoa do Presente do Indicativo (Ex: Eu pego os documentos).

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, mais Josué Fermon.

domingo, 20 de agosto de 2017

ERRO DE PORTUGUÊS (64)

“Deu” / “Deram” tantas horas

Erro: Deu dez da noite e ele ainda não chegou.

Forma correta: Deram dez da noite e ele ainda não chegou.

Explicação: Os verbos dar, bater e soar concordam com as horas. Porém, se houver sujeito, deve-se fazer a concordância: “O sino bateu dez horas.”

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

 

segunda-feira, 31 de julho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (63)

“Obrigado” / “Obrigados”

Erro: Muito obrigado! – disseram os homens.

Forma correta: Muito obrigados! – disseram os homens.

Explicação: “Obrigado” deve vir no plural caso se refira a mais de uma pessoa.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

sexta-feira, 28 de julho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (62)

“A partir” / “À partir”

Erro: À partir da próxima semana, não será permitida a entrada sem o crachá de identificação.

Forma correta: A partir da próxima semana, não será permitida a entrada sem o crachá de identificação.

Explicação: Não há crase antes de verbo.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

terça-feira, 25 de julho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (61)

Senão” / “Se não”

Erro: É melhor ele comparecer, se não irá perder a vaga.

Forma correta: É melhor ele comparecer, senão irá perder a vaga.

Explicação: Senão significa “caso contrário”. Se não é usado no sentido de condição. (Ex: Se não chover, poderemos sair.)

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

quinta-feira, 20 de julho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (60)

“Mas” / “Mais”

Erro: Ele é dedicado, mais costuma se atrasar.

Forma correta: Ele é dedicado, mas costuma se atrasar.

Explicação: Mas é conjunção adversativa, e significa “porém”. Mais é advérbio de intensidade (mais emoção, mais comida, mais uma pessoa, etc).

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, mais Josué Fermon.

quarta-feira, 19 de julho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (59)

“Há pouco” / “A pouco”

Erro: Os gestores chegarão daqui há pouco.

Forma correta: Os gestores chegarão daqui a pouco.

Explicação: “Há pouco” indica tempo decorrido. “A pouco” dá ideia de uma ação futura.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

terça-feira, 18 de julho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (58)

“Precisa-se” / “Precisam-se”

Erro: Precisam-se de motoristas.

Forma correta: Precisa-se de motoristas.

Explicação: Nesse caso, a partícula “se” tem a função de tornar o sujeito indeterminado. Quando isso ocorre, o verbo permanece no singular.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

sábado, 15 de julho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (57)

“Imprimido” / “Impresso”

Erro: Ele havia impresso todos os documentos naquele dia.

Forma correta: Ele havia imprimido todos os documentos naquele dia.

Explicação: O verbo imprimir tem duas formas de particípio – impresso e imprimido. Com os verbos ter e haver, deve-se usar a forma “imprimido”, e com os verbos ser e estar, “impresso”. Ex: Os documentos foram impressos naquela máquina.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

sexta-feira, 23 de junho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (56)

“Buggy” / “Bugre”

Erro: Eu gostaria de um passear de bugre pela praia.

Forma Correta: Eu gostaria de um passear de buggy pela praia.

Explicação: Buggy é um veículo pequeno e aberto, com pneus largos, usado para recreação, muito comum no Nordeste, para passeios nas praias. Também carrinho de golfe são chamados de “buggy”. Bugre é uma palavra usada principalmente com sentido pejorativo para indicar um indígena selvagem, bem como uma pessoa rude, grosseira, agressiva, arredia e desconfiada.

Fonte: dicio.com.br

terça-feira, 20 de junho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (55)

“Vixi” / “Vixe”

Erro: Vixi Maria, o que é isso?

Forma Correta: Vixe Maria, o que é isso?

Explicação: Vixe é uma interjeição muito usada no Nordeste brasileiro, principalmente no Ceará, e que em geral exprime surpresa. É uma corruptela de virgem (Virgem Maria!). A palavra “vixi” não existe.

Fonte: Josué Fermon.

segunda-feira, 12 de junho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (54)

“No aguardo de” / “Ao aguardo de”

Erro: Ficarei no aguardo de providências.

Forma correta: Ficarei ao aguardo de providências.

Explicação: Ficamos sempre ao aguardo ou à espera de, nunca no aguardo de ninguém ou na espera de alguma coisa.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

sexta-feira, 9 de junho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (53)

“Responder o” / “Responde ao”

Erro: O gerente não respondeu o meu e-mail.

Forma correta: O gerente não respondeu ao meu e-mail.

Explicação: A regência do verbo responder, no sentido de dar a resposta a alguém, exige a preposição “a”.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

terça-feira, 6 de junho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (52)

“Clipe” / “clip”

Erro: Ele fixou os papéis com um clips.

Forma correta: Ele fixou os papéis com um clipe.

Explicação: Clipe é aquela peça de metal usada para prender folhas. Patenteado na Alemanha, é conhecido como clip (pl. clips) nos países de língua inglesa. No Brasil, deve ser chamado de clipe (pl. clipes).

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

sexta-feira, 2 de junho de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (51)

“Bastante” / “Bastantes”

Erro: Há bastante motivos para a demissão daquele colaborador.

Forma correta: Há bastantes motivos para a demissão daquele colaborador.

Explicação: Bastante/Bastantes é pronome indefinido e deve concordar com o substantivo a que se refere. Na dúvida, faça a substituição por “muito/muitos”. Também pode ser advérbio, mas, nesse caso, permanecerá invariável.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

quarta-feira, 24 de maio de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (50)

“Através” / “por meio”

Erro: O acusado soube da alteração através do e-mail.

Forma correta: O acusado soube da alteração por meio do e-mail.

Explicação: Por meio significa “por intermédio”. A locução “através do” expressa a ideia de atravessar. (Ex: Olhou através da janela.)

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, mais Josué Fermon.

terça-feira, 9 de maio de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS

“A todos” / “À todos”

Erro: Bom dia à todos.

Forma correta: Bom dia a todos.

Explicação: Não há crase antes de pronomes indefinidos (muitos, poucos, nenhuma, todos, pouca, alguma).

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

quarta-feira, 3 de maio de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (48)

“Zero hora” / “Zero horas”

Erro: A decisão entra em vigor a partir das zero horas de amanhã.

Forma correta: A decisão entra em vigor a partir da zero hora de amanhã.

Explicação: O substantivo “hora” concorda com o numeral “zero”.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

terça-feira, 2 de maio de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (47)

“Vir” / “Ver”

Erro: Quando você ver seu extrato, identificará o estorno do valor.

Forma correta: Quando você vir seu extrato, identificará o estorno do valor.

Explicação: Vir é a flexão do verbo VER na 3ª pessoa do singular do Futuro do Subjuntivo.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

sexta-feira, 28 de abril de 2017

SESSENTÕES SÃO CONFIÁVEIS

Pesquisas com empregadores comumente revelam que os trabalhadores com mais de 60 anos são vistos como experientes, informados, confiáveis e leais.

David E. Bloom, Harvard Public Health School (Ver. Exame edição 1068, pg. 104)

quarta-feira, 26 de abril de 2017

ERRO DE PORTUGUÊS (46)

“Há dois anos” / “Há dois anos atrás”

Erro: Há dois anos atrás, o contrato foi assinado.

Forma correta: Há dois anos, o contrato foi assinado.

Explicação: É redundante dizer “Há dois anos atrás”, pois o “Há” já dá ideia de tempo decorrido.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

segunda-feira, 24 de abril de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (45)

“Em baixo” / “Embaixo”

Erro: O documento caiu em baixo do móvel.

Forma correta: O documento caiu embaixo do móvel.

Explicação: Embaixo é advérbio de lugar. Em baixo é adjetivo. (Ex: Falavam em baixo tom.)

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

quinta-feira, 20 de abril de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (44)

Crase na indicação de páginas

Erro: Os advogados fizeram a leitura da página 5 a 15 do acordo trabalhista.

Forma correta: Os advogados fizeram a leitura da página 5 à 15 do acordo trabalhista.

Explicação: A palavra “página” está implícita após o “à”, o que justifica o acento grave, que indica que há crase (fusão de “a” preposição + “a” artigo feminino.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

segunda-feira, 17 de abril de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (43)

“10 a 20 de março” / “10 à 20 de março”

Erro: O curso será de 10 à 20 de março.

Forma correta: O curso será de 10 a 20 de março.

Explicação: Observe que não há artigo combinado com a preposição de; portanto, também não haverá artigo no passo seguinte, estando correto “de tal dia a tal dia”, sem crase.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

quinta-feira, 13 de abril de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (42)

“Obrigado” / “Obrigada”

Erro: Obrigado pela ajuda – disse Clara.

Forma correta: Obrigada pela ajuda – disse Clara.

Explicação: “Obrigado” é variável e concorda com a pessoa que fala. A mulher diz “obrigada”. O homem, “obrigado”.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

segunda-feira, 10 de abril de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (41)

“Exceção” / “Excessão”

Erro: Para toda regra, há uma excessão.

Forma correta: Para toda regra, há uma exceção.

Explicação: O correto é exceção. Cuidado para não confundir com excesso. Exceção significa excluir e excesso é o resultado de exceder, passar do limite.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, mais Josué Fermon.

quinta-feira, 6 de abril de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (40)

“Curriculum” / Curriculo”

Erro: Os candidatos deverão entregar o curriculo no RH.

Forma correta: Os candidatos deverão entregar o curriculum (ou currículo) no RH.

Explicação: Curriculum vitae é uma expressão latina, mas já foi aportuguesada: currículo. Ambas formas estão corretas: curriculum vitae ou currículo (com acento).

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

segunda-feira, 3 de abril de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (39)

“Anexo” / “Em anexo”

Erro: Encaminho anexo os documentos solicitados.

Forma correta: Encaminho anexos os documentos solicitados.

Explicação: Anexo é adjetivo e deve concordar em gênero e número com o substantivo a que se refere. Ex: Segue anexa a carta de apresentação. Obs: Muitos gramáticos condenam a locução “em anexo”; portanto, dê preferência à forma sem a preposição.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

sexta-feira, 31 de março de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (38)

“Onde” / “Aonde”

Erro: Onde você está indo, meu filho?

Forma correta: Aonde você está indo, meu filho?

Explicação: Onde indica localidade, sem movimento (Onde fica, onde estou). Aonde quer dizer para que lugar você vai (Aonde irei, aonde foram).

Fonte: Josué Fermon

quinta-feira, 30 de março de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (37)

“Onde” / “Em que”

Erro: Participei da reunião onde foram tomadas várias decisões sobre os benefícios dos trabalhadores.

Forma correta: Participei da reunião em que (ou na qual) foram tomadas várias decisões sobre os benefícios dos trabalhadores.

Explicação: A palavra onde é um advérbio de lugar e, portanto, só deve ser usada referindo-se a lugar. Em outros sentidos, utilize a expressão em que ou no/a qual.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

sexta-feira, 24 de fevereiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (36)

“Há dois anos” / “Há dois anos atrás”

Erro: Há dois anos atrás, o contrato foi assinado.

Forma correta: Há dois anos, o contrato foi assinado.

Explicação: É redundante dizer “Há dois anos atrás”, pois o “Há” já dá ideia de tempo decorrido. Pode-se dizer “Estou a dois anos de me formar” quando indica uma ação futura.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, mais Josué Fermon.

quarta-feira, 22 de fevereiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (35)

“Houve” / “Houveram”

Erro: Houveram dois problemas.

Forma correta: Houve dois problemas.

Explicação: O verbo “haver” no sentido de existir não tem sujeito, por isso fica sempre na terceira pessoa do singular. “Há dez problemas”, “houve dez problemas”. Vale a mesma regra quando os verbos “haver” e “fazer” indicam tempo: “Faz dois anos que nos encontramos”.

Fonte: Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (34)

“Curriculum” / “Curriculo”

Erro: Os candidatos deverão entregar o curriculo no RH.

Forma correta: Os candidatos deverão entregar o curriculum (ou currículo) no RH.

Explicação: Curriculum vitae é uma expressão latina, mas já foi aportuguesada: currículo. Ambas formas estão corretas: curriculum vitae ou currículo (com acento).

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori;

segunda-feira, 6 de fevereiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (33)

“Voo” / “Vôo”

Erro: Aquelas pessoas quase perderam o vôo.

Forma correta: Aquelas pessoas quase perderam o voo.

Explicação: O Acordo Ortográfico eliminou o acento circunflexo no primeiro “o” do hiato final “oo”. Ficam assim: voo, zoo, perdoo, abençoo etc.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, mais Josué Fermon

quinta-feira, 2 de fevereiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (32)

“Interviu” / “Interveio”

Erro: A diretora interviu na decisão.

Forma correta: A diretora interveio na decisão.

Explicação: Interveio é a flexão do verbo intervir na 3ª pessoa do singular do Pretérito Perfeito do Indicativo. Significa interferir, participar, interceder.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

segunda-feira, 30 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (31)

“Este” / “Esse” / “Aquele”

Erro: Na reunião, serão discutidos esses itens a seguir:

Forma correta: Na reunião, serão discutidos estes itens a seguir:

Explicação: Observe a regra: “Estes itens.” (Você ainda irá citar); “Esses itens.” (Você já citou).

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori:

quinta-feira, 26 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (30)

“Calvície” / “Calvice”

Erro: Ele tem a calvice dos homens da família.

Forma correta: Ele tem a calvície dos homens da família.

Explicação: A forma correta é calvície (proparoxítona), de quem é calvo ou careca. A palavra calvície tem sua origem na palavra em latim calvitie.

Fonte: dicio.com.br, mais Josué Fermon

quarta-feira, 25 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (29)

“Houve” / “houveram”

Erro: Houveram dois problemas.

Forma correta: Houve dois problemas.

Explicação: O verbo “haver” no sentido de existir não tem sujeito, por isso fica sempre na terceira pessoa do singular. “Há dez problemas”, “houve dez problemas”. Vale a mesma regra quando os verbos “haver” e “fazer” indicam tempo: “Faz dois anos que nos encontramos”.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

terça-feira, 24 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (28)

“Inapto” / “Inepto”

Erro: Feita a avaliação, consideramos o candidato inepto para o cargo pretendido.

Forma correta: Feita a avaliação, consideramos o candidato inapto para o cargo pretendido.

Explicação: Inapto significa que a pessoa não tem aptidão para assumir uma função específica ou para executar determinada tarefa pré-estabelecida, enquanto inepto é uma condição própria de quem tem pouca ou nenhuma qualidade, incapaz de assumir responsabilidades por mais simples que sejam.

Fonte: Josué Fermon

sexta-feira, 20 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (27)

“É proibido” / “É proibida”

Erro: É proibido a entrada de pessoas não autorizadas.

Forma correta: É proibida a entrada de pessoas não autorizadas. Ou “É proibido entrada de pessoas não autorizadas”.

Explicação: Deve-se fazer a concordância somente quando o substantivo estiver acompanhado, por exemplo, de artigo, pronome demonstrativo, pronome possessivo.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

quarta-feira, 18 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (26)

“Pagou o engenheiro” / “Pagou ao engenheiro”

Erro: Ao término da obra, a empresa pagou o engenheiro.

Forma correta: Ao término da obra, a empresa pagou ao engenheiro.

Explicação: O verbo “pagar” exige dois complementos – um deles acompanhado de preposição (pessoa) e o outro sem preposição (coisa). Assim: Paguei (o serviço) ao engenheiro.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

segunda-feira, 16 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (25)

“1,5 milhão” / “1,5 milhões”

Erro: Em 2016, foram gastos no país 1,5 milhões de cartuchos de impressora.

Forma correta: Em 2016, foram gastos no país 1,5 milhão de cartuchos de impressora.

Explicação: A unidade “milhão” só é flexionada para o plural a partir do segundo milhão, ou seja, 2 milhões. Portanto, deve-se observar o número que antecede a vírgula e lembrar que numerais como “milhão”, “bilhão” e “trilhão” devem concordar com esse número.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

ERROS DE PORTUGUÊS (24)

“Morte” / “Vida”

Erro: A vítima não corre risco de morte

Forma correta: A vítima não corre risco de vida.

Explicação: Risco de vida é risco para a vida, ou seja, risco de (perder a) vida. Como a morte (substantivo) não está em risco e sim a vida, pode-se no máximo usar risco de morrer (verbo). Alguns consultores de redação equivocados influenciaram a imprensa de uns anos para cá, mas a forma correta já consagrada, está retomando seu lugar.

Fonte: Sérgio Rodrigues, do blog Sobre Palavras em Veja.com, mais Josué Fermon.

segunda-feira, 9 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (23)

“Melhor do Mundo / Marido”

Erro: O meu marido é o melhor do mundo.

Forma correta: O meu marido é, para mim, o melhor do mundo.

Explicação: O adjetivo melhor é do grau comparativo e necessita de um elemento de comparação que, em tese, seriam “todos os maridos do mundo”, que precisaríamos conhecer. Para ser considerada como força de expressão, teria que ser colocada em linguagem coloquial, entre amigos ou conhecidos.

Fonte: Josué Fermon

ERROS DE PORTUGUÊS

“Chove” / “Chovem”

Erro: Chove e-mails na área de recursos humanos quando são realizados concursos públicos.

Forma correta: Chovem e-mails na área de recursos humanos quando são realizados concursos públicos.

Explicação: Os verbos no sentido figurado concordam com o sujeito (choveram elogios). Quando expressam um fenômeno natural, que ficam sempre no singular (chove muito lá fora).

Fonte: Sugestão de Abílio da Cruz e participação de Josué Fermon

quarta-feira, 4 de janeiro de 2017

ERROS D PORTUGUÊS (22)

“Aspirar” / “Aspirar a”

Erro: Ele aspira o cargo de gerente nesta empresa.

Forma correta: Ele aspira ao cargo de gerente nesta empresa.

Explicação: Aspirar, no sentido de almejar, exige a preposição “a”. Apenas o verbo aspirar, no sentido de sorver, é que não admite preposição em sua regência.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, com adaptação de Josué Fermon.