segunda-feira, 30 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (31)

“Este” / “Esse” / “Aquele”

Erro: Na reunião, serão discutidos esses itens a seguir:

Forma correta: Na reunião, serão discutidos estes itens a seguir:

Explicação: Observe a regra: “Estes itens.” (Você ainda irá citar); “Esses itens.” (Você já citou).

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori:

quinta-feira, 26 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (30)

“Calvície” / “Calvice”

Erro: Ele tem a calvice dos homens da família.

Forma correta: Ele tem a calvície dos homens da família.

Explicação: A forma correta é calvície (proparoxítona), de quem é calvo ou careca. A palavra calvície tem sua origem na palavra em latim calvitie.

Fonte: dicio.com.br, mais Josué Fermon

quarta-feira, 25 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (29)

“Houve” / “houveram”

Erro: Houveram dois problemas.

Forma correta: Houve dois problemas.

Explicação: O verbo “haver” no sentido de existir não tem sujeito, por isso fica sempre na terceira pessoa do singular. “Há dez problemas”, “houve dez problemas”. Vale a mesma regra quando os verbos “haver” e “fazer” indicam tempo: “Faz dois anos que nos encontramos”.

Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

terça-feira, 24 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (28)

“Inapto” / “Inepto”

Erro: Feita a avaliação, consideramos o candidato inepto para o cargo pretendido.

Forma correta: Feita a avaliação, consideramos o candidato inapto para o cargo pretendido.

Explicação: Inapto significa que a pessoa não tem aptidão para assumir uma função específica ou para executar determinada tarefa pré-estabelecida, enquanto inepto é uma condição própria de quem tem pouca ou nenhuma qualidade, incapaz de assumir responsabilidades por mais simples que sejam.

Fonte: Josué Fermon

sexta-feira, 20 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (27)

“É proibido” / “É proibida”

Erro: É proibido a entrada de pessoas não autorizadas.

Forma correta: É proibida a entrada de pessoas não autorizadas. Ou “É proibido entrada de pessoas não autorizadas”.

Explicação: Deve-se fazer a concordância somente quando o substantivo estiver acompanhado, por exemplo, de artigo, pronome demonstrativo, pronome possessivo.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori

quarta-feira, 18 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (26)

“Pagou o engenheiro” / “Pagou ao engenheiro”

Erro: Ao término da obra, a empresa pagou o engenheiro.

Forma correta: Ao término da obra, a empresa pagou ao engenheiro.

Explicação: O verbo “pagar” exige dois complementos – um deles acompanhado de preposição (pessoa) e o outro sem preposição (coisa). Assim: Paguei (o serviço) ao engenheiro.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

segunda-feira, 16 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (25)

“1,5 milhão” / “1,5 milhões”

Erro: Em 2016, foram gastos no país 1,5 milhões de cartuchos de impressora.

Forma correta: Em 2016, foram gastos no país 1,5 milhão de cartuchos de impressora.

Explicação: A unidade “milhão” só é flexionada para o plural a partir do segundo milhão, ou seja, 2 milhões. Portanto, deve-se observar o número que antecede a vírgula e lembrar que numerais como “milhão”, “bilhão” e “trilhão” devem concordar com esse número.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori.

ERROS DE PORTUGUÊS (24)

“Morte” / “Vida”

Erro: A vítima não corre risco de morte

Forma correta: A vítima não corre risco de vida.

Explicação: Risco de vida é risco para a vida, ou seja, risco de (perder a) vida. Como a morte (substantivo) não está em risco e sim a vida, pode-se no máximo usar risco de morrer (verbo). Alguns consultores de redação equivocados influenciaram a imprensa de uns anos para cá, mas a forma correta já consagrada, está retomando seu lugar.

Fonte: Sérgio Rodrigues, do blog Sobre Palavras em Veja.com, mais Josué Fermon.

segunda-feira, 9 de janeiro de 2017

ERROS DE PORTUGUÊS (23)

“Melhor do Mundo / Marido”

Erro: O meu marido é o melhor do mundo.

Forma correta: O meu marido é, para mim, o melhor do mundo.

Explicação: O adjetivo melhor é do grau comparativo e necessita de um elemento de comparação que, em tese, seriam “todos os maridos do mundo”, que precisaríamos conhecer. Para ser considerada como força de expressão, teria que ser colocada em linguagem coloquial, entre amigos ou conhecidos.

Fonte: Josué Fermon

ERROS DE PORTUGUÊS

“Chove” / “Chovem”

Erro: Chove e-mails na área de recursos humanos quando são realizados concursos públicos.

Forma correta: Chovem e-mails na área de recursos humanos quando são realizados concursos públicos.

Explicação: Os verbos no sentido figurado concordam com o sujeito (choveram elogios). Quando expressam um fenômeno natural, que ficam sempre no singular (chove muito lá fora).

Fonte: Sugestão de Abílio da Cruz e participação de Josué Fermon

quarta-feira, 4 de janeiro de 2017

ERROS D PORTUGUÊS (22)

“Aspirar” / “Aspirar a”

Erro: Ele aspira o cargo de gerente nesta empresa.

Forma correta: Ele aspira ao cargo de gerente nesta empresa.

Explicação: Aspirar, no sentido de almejar, exige a preposição “a”. Apenas o verbo aspirar, no sentido de sorver, é que não admite preposição em sua regência.

Fonte: Revista Exame, com a ajuda de Rosângela Cremaschi e Reinaldo Passadori, com adaptação de Josué Fermon.